Страница 2 из 2

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 18 янв 2013, 12:31
Freeman
Scipio писал(а):Так и не понял, что такое "Молдавия" и где это. Это название Молдовы среди тех, у кого гусскость и пгавославность сдавливают черепную коробку?


это название Молдавии в русском языке

например, Япония для японцев не "Япония", Финляндия для финнов не "Финляндия" и т.п. это же не значит, что в русском языке должен использоваться японские или финские названия

вот например, Россия для финнов это "Веняя", Швеция это Руотси, а Франция - Ранска и т.п.
и что? никто попоболь не испытывает кроме малых, но гордых народов типа почтирумынов и джорджианцев-"южнокавказских европейцев"

и да, - Таллин, а не Таллинн

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 18 янв 2013, 17:21
Scipio
Freeman писал(а):это название Молдавии в русском языке

В ОКСМ нет страны с названием "Молдавия". Вероятно, этот термин можно употреблять только по отношению к географическим единицам прошлого. "Русь", например, тоже название, существующее в русском языке, но в отношении России его никто не применяет.

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 18 янв 2013, 17:36
Freeman
Scipio писал(а):
Freeman писал(а):это название Молдавии в русском языке

В ОКСМ нет страны с названием "Молдавия". Вероятно, этот термин можно употреблять только по отношению к географическим единицам прошлого. "Русь", например, тоже название, существующее в русском языке, но в отношении России его никто не применяет.



я великоросс и русский для меня родной язык, русский - язык общения моей семьи

и в моем языке есть Молдавия, а не Молдова, Киргизия, а не Кыргызстан, Грузия, а не Джорджия и т.п.

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 18 янв 2013, 20:19
Scipio
Ваш генетический код - ваше сугубо интимное дело. В русскоязычной лингвистике главенствует прескриптивизм, когда правильность того или иного высказывания не определяется голосованием, хотя и может корректироваться время от времени в угоду его результатам. При наличии стандарта на употребление правильным является только то, что предписывается им. Равно как при переводе новых имен используются принципы транскрипции и транслитерации, а не высасывание русского варианта названия из пальца или других мест с безумным чередованием гласных и согласных в угоду благозвучия, как оно понимается переводчиком.

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 18 янв 2013, 20:44
Дед Мазай
тут другая ситуация

в русском языке топонимы уже были

зачем же их менять?


а русский язык - это куча диалектов
как и любой другой

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 18 янв 2013, 21:36
Freeman
такое впечатление, что общаюсь с носителями далеко не самого совершенного генетического кода

ну подумайте сами, какое мне и моему русскому языку дело до того как в других, чуждых мне языках называются страны?
если, например, вдруг переименуют страну в угоду очередному своему царьку, то что, и русский язык менять прикажете?

меня абсолютно не колышет, что какие-нибудь малые или большие гордые народы называют свою страну В СВОЕМ ЯЗЫКЕ , например, Йкырдыбырдыбашистан

хорошо, кстати, что укорот дали нашим внутренним врагам русского языка кто повадился Якутию обзывать Сахой

Re: Официальный запрос из Канады

Добавлено: 19 янв 2013, 13:37
Slonopotam
Ребят, да нам, гордым почтирумынам (надеюсь, никогда этого не случится :D ), глубоко пофиг: Молдова или Молдавия. Никакой попоболи я, например, не испытываю. Это как с "в Украину" и "на Украину".